MES DESSINS

Voici la page de mes dessins personnels. Ces dessins représentent les dessins des personnages de mon manga. Voila petit problême pour l'instant je n'en ai qu'un (Zur) c'est pour cela que j'ai besoin d'aide pour imaginer les autres. Pour cela envoyer un mail à l'adresse suivante : lipoto03@hotmail.fr (si vous devez envoyer un dessin en pièce joint par exemple, sinon si c'est juste une idée en texte sur les caractères et tout du personnage, cliquez ICI). Merci d'avance! Vous pouvez aussi laisser un petit commentaire ci-dessous pour dire ce que vous pensez de mes dessins en général (pour commenter un personnage en particulier une fiche de commentaires est placée à la fin de chaque page "personnages". Merci!

Personnellement je n'encre pas et ne trame pas. Je trouve que ça ne sert à rien si ce n'est pas une planche finie et aboutie au crayon de bois. Conseil perso : si toi aussi tu dessines procure-toi un critérium avec des mines 0,5 mm (c'est mieux pour dessiner plutôt que des 0,7 mm qui sont faîtes pour l'écriture). Cliquez sur le cadeau que vous donne le smiley, il contient peut-être un critérium de qualité! En dessin n'essayez pas de dessiner super précisément. Même si vous passez 10 fois sur le même trait c'est pas grave, le rendu final sera bien meilleur! Enfin bon je ne fais pas de cours de dessin. Si vous avez des questions techniques sur le dessin vous m'envoyer un mail ICI ou si vous voulez que je vous corrige vos dessins envoyez-les moi, scanés, en dossier joint, à l'adresse mail suivante : lipoto03@hotmail.fr.

Je travaille aussi sur le logo de mon manga. J'essaie de faire un logo avec une police pas mal même bien et de mettre les signes qui caractérisent Zur. Chose pas aussi simple que l'on pourrait le croire. Donc si par hasard une idée vous passe par la tête : lipoto03@hotmail.fr.

 

                                                          PS= ça c'est ma signature :

Bien Différencier Dessin Manga et Dessin Franco-Belge

Le Dessin Manga

Un manga (漫画) est une bande dessinée japonaise. Le mot « manga » est souvent utilisé de façon impropre pour désigner, par extension, une bande dessinée non japonaise respectant les codes des productions populaires japonaises ou pour nommer d'autres produits visuels rappelant certaines de ces bandes dessinées (dessins animés, style graphique, etc.).

Techniquement parlant, les mangas sont presque toujours en noir et blanc. En effet, ils sont la plupart du temps publiés dans un premier temps dans des revues peu coûteuses, sur du papier recyclé, et souvent seules les premières pages de la revue (correspondant à une mise en avant d'une série particulière) ont droit à la couleur. C'est ainsi que l'on retrouve parfois des pages en couleur au beau milieu des œuvres éditées par la suite séparément.

Notons au passage que les mangas comptent souvent un nombre de pages (de planches) très importants. À titre d'exemple, une BD européenne contiendra une quarantaine de planches quand le manga en comptera plus d'une centaine, voire plus de deux cents. Par ailleurs, le manga est le plus souvent une série en plusieurs volumes. Au final, le nombre total de planches racontant une histoire dans un manga est beaucoup plus élevé que dans une BD à l'européenne (même s'il s'agit d'une série). Ceci affecte par conséquent beaucoup la structure du récit et sa narration. D'où des techniques propres au manga.

Le dessin, en général, est moins « statique » que dans les bandes dessinées occidentales. Le manga utilise un découpage temporel proche de celui du cinéma, adoptant souvent ses cadrages et utilisant une décomposition du temps et de l'action. Les personnages ont souvent de grands yeux, ce qui permet de renforcer l'expressivité du visage. De nombreux codes graphiques sont utilisés pour symboliser l'état émotionnel ou physique d'un protagoniste. L'étonnement, par exemple, est souvent traduit par la chute du personnage ; l'évanouissement, par une croix remplaçant les yeux. Dans le manga City Hunter (connu à la télévision française sous le nom Nicky Larson), la colère de Kaori (Laura) est souvent traduite par l'apparition inopinée d'une énorme massue qu'elle assène sur la tête de son partenaire (ce gag est si répandu dans les mangas qu'un univers parallèle où seraient stockés les marteaux a été inventé).

Il y a également une utilisation fréquente d'onomatopées relatives aux mouvements, actions ou pensées des personnages. Notons au passage que le japonais est beaucoup plus riche que le français en onomatopées et que leur champ d'application est plus large, incluant des concepts surprenants tels que l'onomatopée du sourire (niko niko), du silence (shiiin) ou encore du scintillement (pika pika, d'où le nom de Pikachu).

Une particularité à noter est que la plupart des personnages ont souvent des traits occidentaux, au-delà du simple tracé des grands yeux des personnages. Un samouraï roux, un exorciste aux yeux bleus ou une écolière blonde n'ont rien d'étonnant pour le lecteur japonais, même s'ils sont censés être japonais ou de culture japonaise. La simple nécessité de distinguer physiquement entre deux personnages ne suffit pas toujours à expliquer cet aspect de la narration, puisque certains mangaka choisissent de donner à tous leurs personnages un aspect purement japonais, sans que cela ne pose de problème à la compréhension de l'histoire. Certains y voient une façon d'afficher un attrait pour l'Occident, qui apparaît largement ailleurs dans la vie quotidienne au Japon.

Les décors des scènes sont parfois moins fouillés que pour une bande dessinée occidentale. Cela peut aller jusqu'à faire évoluer les personnages dans un décor blanc. Ce parti pris a pour focaliser l'atention du lecteur

sur l'histoire en général et sur les dialogues en particulier. On note ainsi une certaine résurgence de l'aspect théâtral. Enfin, les personnages ont souvent des attitudes expressives à outrance : la colère, la jalousie ou la gêne se montrent facilement, alors que cette attitude est plutôt mal vue dans la culture japonaise, où le calme et la retenue sont de rigueur dans les rapports sociaux. Le passage de l'absurde et du comique au sérieux ou au drame, sans aucune transition, fait également partie de la narration, sans jamais susciter d'interrogation de la part du lecteur qui accepte par avance cette convention de lecture.

Une autre particularité est le jeu de l'auteur avec le lecteur. Ainsi, dans Rough, on peut voir les personnages faire de la publicité pour d'autres mangas de l'auteur, ou bien ramasser des phylactères tombés sur le sol. De manière générale, on peut noter une plus grande liberté quant à l'interaction entre les dessins et leur support (jeu avec les cadres, personnages sortant des cadres, etc.) Dans les mangas destinés à la jeunesse, les kanji, caractères chinois ou sinogrammes, sont souvent accompagnés de furigana pour faciliter la lecture. On retrouve souvent une mise en scène similaire employée au cinéma comme la plongée ou la contre-plongée, ainsi qu'une écriture très cinématographique.

Le Dessin Franco-Belge

La bande dessinée franco-belge est comme l'indique son étymologie réalisée par des auteurs d'origines géographiques et culturelles françaises et belges.

Jusqu'à la fin des années 1960 la bande dessinée franco-belge est caractérisée par des albums presque exclusivement destinés à la jeunesse. Ces albums sont cartonnés, en couleur et comportent en moyenne une quarantaine de pages. Les exemples les plus connus sont Tintin de l'auteur Hergé, précurseur de la ligne claire, Astérix des auteurs Uderzo et Goscinny, dans un style « gros nez » plus caricatural, ou Spirou, créé par RobVel et popularisé par André Franquin, grand représentant de l' "école Belge", ou "école de Charleroi", ou encore "de Marcinelle", lancée par Joseph Gillain dit Jijé.

Cependant, à partir des années 1960, sous l'influence des nouvelles revues comme Hara-Kiri, Pilote, Métal hurlant ou (À SUIVRE) et grâce à des maisons d'éditions comme Casterman, Les Humanoïdes Associés et Futuropolis, la bande dessinée franco-belge s'ouvre à des publics adultes et s'exprime à travers des formats et des styles graphiques très différents.

Exemples

            Dessin Manga :                 Dessin Franco-Belge :

Moi par exemple je dessine manga.

Écrire commentaire

Commentaires : 8
  • #1

    zurlemanga (lundi, 05 septembre 2011 18:04)

    j'ai mis 1 heure à écrire tout ça!

  • #2

    matheo jolivet (mercredi, 07 septembre 2011 19:34)

    nnnnnnnnooooooooooonnnnnnn
    e bein

  • #3

    cratoni (mardi, 20 septembre 2011 15:40)

    salut super site

  • #4

    zurlemanga (mardi, 20 septembre 2011 17:03)

    mais de rien citron

  • #5

    bleu-time (mardi, 01 novembre 2011 14:39)

    Bien.

  • #6

    zurlemanga (mardi, 01 novembre 2011 19:43)

    bien de quoi ?

  • #7

    math (lundi, 21 novembre 2011 17:00)

    le site

  • #8

    Juicers Reviews (jeudi, 25 avril 2013 17:51)

    This is a great write-up! Thank you for sharing!